March 13th, 2021

sceptic

Детское неочевидное

Когда я был маленький, я не знал, что такое ложь. Нет, не в смысле невинности и незнакомства с концепцией: "обман", "враньё" и "выдумки" я прекрасно понимал. Не знал я именно самого слова: оно, в общем, довольно книжное, не каждодневная речь. И впервые я его заметил в детском поучительном стихотворении:

Мне сказали: «Ваш Алеша
на уроке сел в калошу».
Я смеюсь: «Ведь это ложь.
Нет таких больших калош».

Что я в нём понял? Ну, во-первых, стихотворение именно поучительное, с моралью. Во-вторых, речь идёт об образном выражении, "сесть в калошу" физической обуви не подразумевает. А нарочно придуманный, чтобы посмешить и прочитать нам мораль, лирический герой воспринимает его как буквальное. И выражает своё недоверие, как будто его и правда обманывают. Типа такой дурачок, не будьте как лирический герой! До сих пор всё верно, правда?

Но? Как именно он выражает недоверие? Табличка "сарказм" над этим стихотворением отчётливая. А один из принятых способов выразить недоверие чему-то -- это притворно согласиться и преувеличить сказанное. "Я на улице слона видел! -- Да, да, конечно, динозавра!". То есть, лирический герой притворно соглашается и дополняет, что Алёша сел не в калошу, а в целую ложь!

А что такое ложь? Ну, понятно же, ложка, только без уменьшительно-пренебрежительного суффикса. Как сосуля. И также, как и калоша, имеет вид открытой сверху ванночки. Только ещё меньше размером. И если мы готовы поверить, что в калошу можно сесть, то и в ложь-ложку тоже? Да-да, конечно, два раза, сарказм!

Это я к тому, что способности распознавать юмор, иронию и сарказм недостаточно. Понятно, что автор говорит не буквально то, что думает, но что именно? Можно и промахнуться. А спросить не спросишь, засмеют. :-(

... Это не факт, это на самом деле так было! ...