Cyril Slobin (slobin) wrote,
Cyril Slobin
slobin

Categories:

Клуб любителей тавтологии

Как перевести на английский "смертельно убитый труп погибшего мертвеца", который, согласно анекдоту, был найден в подвале клуба любителей тавтологии? Моя версия -- "remains of deadly killed deceased corpse", но может, можно лучше? (см. также)

... И на "е" бывает, и на "ё" бывает ...

Tags: lingvoj
Subscribe

  • Же не манж па сис жур

    Лежал в больнице, прооперировали, выписали, все хорошо. Собственно, дома уже с пятницы, но первые два дня было не до ЖЖ. Ачивки: впервые в жизни был…

  • Гендерно-кошачье

    Ланцелот. Как тебя зовут? Кот. Машенька. Ланцелот. Я думал — ты кот. Кот. Да, я кот, но люди иногда так невнимательны. (Е.Шварц, "Дракон")…

  • Лытдыбр

    Впервые в жизни проехал на "диаметральной" электричке, от Щукинской до Царицыно. Всю вторую половину дороги планировал, как бы мне выйти так, чтобы…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments

  • Же не манж па сис жур

    Лежал в больнице, прооперировали, выписали, все хорошо. Собственно, дома уже с пятницы, но первые два дня было не до ЖЖ. Ачивки: впервые в жизни был…

  • Гендерно-кошачье

    Ланцелот. Как тебя зовут? Кот. Машенька. Ланцелот. Я думал — ты кот. Кот. Да, я кот, но люди иногда так невнимательны. (Е.Шварц, "Дракон")…

  • Лытдыбр

    Впервые в жизни проехал на "диаметральной" электричке, от Щукинской до Царицыно. Всю вторую половину дороги планировал, как бы мне выйти так, чтобы…